Warning: PHP Startup: A session is active. You cannot change the session module's ini settings at this time in /ojs-3.3.0-14/ojs/lib/pkp/classes/session/SessionManager.inc.php on line 71

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /ojs-3.3.0-14/ojs/lib/pkp/classes/session/SessionManager.inc.php:71) in /ojs-3.3.0-14/ojs/plugins/generic/citationStyleLanguage/CitationStyleLanguagePlugin.inc.php on line 478

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /ojs-3.3.0-14/ojs/lib/pkp/classes/session/SessionManager.inc.php:71) in /ojs-3.3.0-14/ojs/plugins/generic/citationStyleLanguage/CitationStyleLanguagePlugin.inc.php on line 479
@article{Karpińska_2016, title={POSTCOLONIAL TENDENCIES IN TRANSLATION IN THE LIGHT OF CENTRE-PERIPHERY PRE-CONCEPTUAL IMAGE SCHEMA}, volume={7}, url={https://www.e-methodology.eu/index.php/jecs/article/view/10.15503.jecs20162.328.339}, DOI={10.15503/jecs20162.328.339}, abstractNote={<p>One of the main characteristics of translation is that it can be called everything but stable; multiple cultural, social, political, and economic processes are reflected in translation. Postcolonial studies in translation deal with, among others, cultural and linguistic hegemonies as well as strong and weak – or central and peripheral – cultures and the relations between them. Many of the theories (Even-Zohar, 1979; Tymoczko, 1999) state that strong cultures set an example whereas weak cultures attempt at following this example, even at the cost of their own values and culture (so-called foreignization in translation). It is significant to ask oneself why such processes take place. The investigation of the pre-conceptual image schemata of CENTRE-PERIPHERY and PLUS-MINUS polarity of the SCALE sheds some light on the nature of these interactions (Krzeszowski, 1997).</p>}, number={2}, journal={Journal of Education Culture and Society}, author={Karpińska, Patrycja}, year={2016}, month={Sep.}, pages={328–339} }